ترجمه و دانلود - You Dont Have To Say You Love Me

 ادامه مطلب:

 

 

 

You Dont Have To Say You Love Me

لازم نیست بگویی که دوستم داری

 

 

 

شاعر و آهنگساز: Wickham/ Napier/ Bell/ Donaggio/ Pallavicine

Recorded: 1970/06/06, first released on single

 


 

When I said I needed you

 

وقتی که گفتم به تو نیاز دارم


You said you would always stay

 

گفتی که تا ابد در کنارم خواهی ماند

 

It wasn't me who changed, but you

 

این من نیستم که عوض شده ام بلکه تو (هستی)

 

And now you've gone away

 

و اکنون مرا ترک کرده ای

 

Don't you know that now you're gone

 

آیا نمی دانی که اکنون رفته ای

 

And I'm left here on my own

 

و من اینجا تنها و بیکس رها شده ام


Now I have to follow you

 

اکنون باید به دنبالت بیایم


And beg you to come home

 

و التماست کنم که نزدم باز آیی


You don't have to say you love me

 

لازم نیست بگویی که دوستم داری

 

just be close at hand


تنها نزدیک من باش


You don't have to stay forever

 

لازم نیست که تا ابد در کنارم بمانی


I will understand


من این را میفهمم


Believe me, believe me

 

باورم کن باورم کن

 

I can't help but love you


نمیتوانم از دوست داشتنت صرف نظر کنم


But believe me I'll never tie you down


باورم کن که من هرگز محدودت نخواهم کرد


Left alone with just a memory

 

تنها رها شده با خاطره ای و نه بیش


life seems dead and so unreal


زندگی چه غیر واقعی و بی روح به نظر می رسد


All that's left is loneliness

 

 

آنچه مانده فقط تنهایی است

 

 

there's nothing left to feel


و چیز دیگری برای احساس کردن نمانده


You don't have to say you love me

 

لازم نیست بگویی که دوستم داری

 

just be close at hand


تنها نزدیک من باش


You don't have to stay forever

 

لازم نیست که تا ابد در کنارم بمانی


I will understand


من این را میفهمم


Believe me, believe me

 

باورم کن باورم کن

 

 

 

برای دانلود اینجا کلیک کنید

------------------------------------------------

 

صفحه لیریک و ترجمه آهنگ

 

 

 

 

/ 12 نظر / 415 بازدید
نمایش نظرات قبلی
وهاب

من رو با ترانه بشناس ، ای ستاره ی غزلپوش ! این من مرده ی سرد رو ، زنده کن تو هرم آغوش تلخی هزار تا گریه توی لرزش صدامه اما نفس یه تبسم همیشه روی لبامه با نقاب این تبسم صورتم رو می پوشونم با چش بسته می بینم ، با لب بسته می خونم گم شده راه کودکی ، اون دل صاف من کجاست ؟ دستای پک عاشق ترانه باف من کجاست ؟ من که به زخم دشنه ها ، مرهم بوسه می زدم دشنه شدم ، دشنه شدم ، بگو غلاف من کجاست ؟ ای غریبه ی قدیمی ! من رو با ترانه بشناس صفحه ی بعدی سفیده ، آخر قصه همین جاس نگا ! کن یه مرد گریون ، پشت پرده ی نقابه من میون ابرا نیستم ، کبوتر تو چاه می خوابه من رو بشناس تا بفهمم توی آینه ها کی ام من ؟ یه اجاق سرد خاموش ، یا یه چلچراغ روشن ؟

رضا

با سلام و درود فراوان بر شما دوست عزیز و گرامی و آرزوی تندرستی و سعادتمندی شما در تمامی مراحل زندگانی و آرزوي قبولي عزاداريهاي شما از در درگاه حق باستحضار حضرت عالی میرساند کلبه درویشی حقیر با مطلبی آموزنده با عنوان. .."..هفت حكايت."...بروز شده است ..خوشحال خواهم شد دیدن کنید و نظرات ارزشمند خود را مرقوم فرمائید ، مثل همیشه منتظر قدمهای سبز و حضور گرمتان هستم..هــر جـــا مـــيرم دور بـــرم يـــا روبـــرو يـــا پــشــت ســــرم....صــدای پـــايـــش را ميــــشنوم صــــدای پــای مـــــــــــادرم....هـــــنوز مــــــواظـــــب مــــنه فــــــکر نــــوازشـــه منـــــــــه...دعــــای خــــــير مـــــــادرم همـــــيشــــه حافـــــــظ مــنــــــه.....ای مــــــادرم ، ای مـــــــادرم قـــــــد خـــــدا دوســــــتت دارم....التماس دعا و خدا نگهدارتان [گل]

واگنر

درود دوست من ... بهتره بگم دوست قدیمی .... نمی دونم من رو بخاطر میاری یا نه ... 5 سال پیش با همین اسم تو پرشین بلاگ مینوشتم ...وبلاگتو اتفاقی دوباره پیدا کردم ..خوشحالم ...خبر در گذشت گری مور رو هم داری که ؟ سپاس

هوتن

salam.khaste nabashi jila jan.chera vase kharide asar ke miri covere dvd ha moshakhas nist?

رضا

یا مقلب القلوب و الابصار یا مدبر الیل و النهار یا محول الحول و الاحوال حول حالنا الی احسن الحال سلام و درود بر شما با عذر خواهي جهت تاخير فراوان و بخشش از طرف شما ...فرا رسیدن فضل پويا ي طبيعت وبهار و نوروز باستان را بشما دوست فرهيخته و ارزشمند تبریک میگم و از صميم قلب آرزو میکنم سالی خوب و خوش و سراسر موفقیت و سعادتمندي برای شما و خانواده محترمتان باشد ...در پناه حق ....... پيش پاي نو بهارم، بامن از گلها بگو ............ پشت پرچينهاي باغ از رقص بلبلها بگو......... از شميم عطر گلها زباغستان دل بگو ........ از شقايق هاي عاشق ، عطر سنبلها بگو ..... از غرور غنچه اميد و اين دلهاي وابسته بگو ....... با من از رگبار باران بيقراريهاي ابرها بگو ....... از تلاطمهاي دريا ، صبر ساحلها بگو ........ از پرپر شدن هزاران گل در اين خاک بگو ..... بازهم از ريشه جوشان اين گلها بگو ....... از لب خندان اشک شوق گلهاي سرخ بگو ..... کاروان گل رسيد ، از عشق محملها بگو ........... از گل محمدي که مي راند مرا تا خاطره بگو ...... از من و ما ، شعله جانسوز محفلها بگو ......... [گل]

رضا

با سلام و درود فراوان بر شما دوست عزیز و گرامی و آرزوی تندرستی و سعادتمندی شما در تمامی مراحل زندگانی و آرزوي قبولي عزاداريهاي شما از در درگاه حق در غم شهادت بي بي بزرگ دو عالم .. باستحضار حضرت عالی میرساند کلبه درویشی حقیر با مطلبی آموزنده با عنوان. .."..خانه تكاني دلها با ياد خدا "...بروز شده است ..خوشحال خواهم شد دیدن کنید و نظرات ارزشمند خود را مرقوم فرمائید ، مثل همیشه منتظر قدمهای سبز و حضور گرمتان هستم..ماه من ! غصه اگر هست بگو تا باشد...معني خوشبختي بودن اندوه است...اين همه غم و غصه...اين همه شادي و شور ...چه بخواهي و چه نه ..ميوه يك باغ اند ..همه را با هم و با عشق بچين ..ولي از ياد مبر ..پشت هر كوه بلند ...سبزه زاري است پر از ياد خدا ..و در آن باز كسي مي خواند ! كه خدا هست ...التماس دعا و خدا نگهدارتان [گل]

هادی

فوق العاده است. صرفا هنر الویس رو دوست داری یا کمی هم به تاثیر اجتماعی این نوع موسیقی می اندیشی؟

parsa

جرات گام برداشتن است که باعث مي شود راه خود را نمايان کند . با نکته هايي از مکتوب پائولو کوئيلو بروزم.

hana

سلام، سایت کامل و خوبی دارین ممنون[لبخند] اما چرا من لینکارو حذف کردین؟!! [ناراحت] آخه همش پیغام " This file was deleted" میده