ترجمه و دانلود - Indescribably Blue

 ادامه مطلب:

 

 

 

Indescribably Blue

ژرفای غم

 

 

شاعر و آهنگساز : Darrell Glenn

Recorded: 1966/06/10, first released on single

 

Our friends all ask me

دوستانمان همگی از من میپرسند


The last time I saw you

که آخر بار کی تو را دیدم


And I smile and tell them

لبخندی میزنم و به آنها میگویم


It's been a day or two

شاید یک یا دو روز قبل


There's no way to explain it

راهی برای توصیف آن نیست


The way that I miss you

آنگونه که تو را از دست دادم


And my love, you have left me

و تو عشق من مرا رها کردی در


Indescribably blue

ژرفای غم


I talk to your picture

با عکس تو حرف میزنم


My fav'rite one of you

(عکسی) که بیش از همه دوست دارم


I wish that you were here with me

کاش تو اینجا در کنار من بودی


But what good will it do

ولی چه فایده ای خواهد داشت؟


Having no way to tell you

نمی دانم که چگونه به تو بگویم


The pain that I’ve been through

که چه درد و رنجی کشیده ام


Oh, my love, you have left me

آه عشق من تو مرا رها کردی در


Indescribably blue

ژرفای غم


Yes, my love, you have left me

بله عشق من تو مرا رها کردی در

Indescribably blue

ژرفای غم

 

 

برای دانلوداینجا کلیک کنید

------------------------------------------------

 

صفحه لیریک و ترجمه آهنگ

 
 

/ 7 نظر / 154 بازدید
مهرداد

خیلی مچکر. ممنون از زحمتی که کشیدین دانلودش کردم به همراه خوش آمدی به دنیای من. توی یه فولدور گذاشتمش. بازم مچکر

فاطیما

اهنگ وعکس هردو قشنگ بود ممنون.

فاطیما

راستی اره.ارون جان من فکرمیکردم.زنده ست.چون من فیلمی که یه تیکه ازش دیدم.توی دوران جوونیش بازی کرده بود.ومن فکرنمیکردم.این فیلم ماله20 وچند سال پیشه.ومن میخواستم هرکاری کنم تاهرچه زودتربرم ببینمش واون موقعه از اینترنت استفاده نمیکردم تا بفهمم که زنده ست یانه.

فاطیما

سلام.مهرداد جان من بخاطراینکه سو تفاهم دوباره پیش نیاد بیشترتوضیح میدم تا منظور حرفم رو بفهمی.اگه کامنتهای قبلیم رو خونده باشی زیاد توضیح نمیدادم.امافقط بخاطراینکه سوتفاهم پیش نیاد توضیح میدم.بازم معذرت بخاطر پر حرفیم.

فاطیما

راستی خوش به حالت مهرداد تشریح قلب و... میکنی.رشته ی منم تجربیه. اگه درست یادم باشه سال 1یا2دبیرستان ماهم تشریح قلب داشتیم. ولی حیف.چونکه رفتیم توی ازمایشگاه تشریح قلب گوسفند رو بکنیم. بادوستا رفتیم چندتاماده روبهم قاطی کردیم ودود بلندشد وکم بود منفجربشه.اگه معلممون نرسیده بود معلوم نبود چی میشد. سرهمون معلممون نه تشریح قلب نه تشریح مغز قورباغه رو برامون انجام نداد.خلاصه عقده ای موندیم.تشریح کنیم.به هرحال دانشگاه تلافی درمیارم.

مژگان.

این اهنگ خیلی فوق العاده ست.

ارزو

این یکی از زیباترین اهنگ های الویسه.ژیلا جون واقعا مدیونتم[خنده]