ترجمه و دانلود- almost

 

ادامه مطلب:

 

 


Almost

تقریبا

 

 

 B. Kaye/ B. Weisman: شاعر و آهنگساز 

Recorded: 1968/10/23, first released on Let's Be Friends




We almost shared a dream

ما تقریبا رویایی را قسمت کردیم


We almost made it as a team

تقریبا چون زوجی چنین کردیم


How nice it would have been.

چه زیبا میتوانست باشد


We almost touched the stars

ما تقریبا ستارگان را لمس کردیم


And there stood heaven, almost ours

و گویی آسمان از آن ما بود

We were just outsiders looking in.

ما از بیرون نظاره گر درون بودیم

We had the chance to fal

ما فرصت عاشق شدن داشتیم


But fate stepped in to end it all

اما پژمردگی آن را به پایان رهنمون کرد


Before it could begin.

پیش از آنکه آغاز شود


And if it's true, you're really going

و اگر حقیقت دارد که تو واقعا میروی


There's nothing but goodbye to say

چیزی برای گفتن نیست جز بدرود


The saddest part of all is knowing

و غمگین ترین بخش داستان این است که:

We almost went all the way

ما تقریبا تمام راه را پیموده بودیم

 

 

برای دانلود اینجا کلیک کنید

 

------------------------------------------------

 

 

صفحه لیریک و ترجمه آهنگ

 

 

 

/ 2 نظر / 132 بازدید
مژگان

معنی این اهنگ فوق العاده ست. مییشه بگی کدوم شعرهارو خود الویس سروده.یااینکه شاعرمخصوص خودش رو داشته.اهنگ رو حتما دانلود میکنم.

فاطیما

بچه ی زیبای من باکت وشلوار.خیلی بهش میاد.حمخصوصا اون جیگریه.

Whoops, looks like something went wrong.