ترجمه و دانلود - Easy Question

ادامه مطلب:

 

 

 

Easy Question

سوال ساده

شاعر و آهنگساز: Otis Blackwell/ Winfield Scott

Recorded: 1962/03/18, first released on Pot Luck




Do you or don't you love me?

مرا دوست داری یا نه؟


Such an easy question

از سوالی به این سادگی


Why can't I get an answer?

چرا نمیتوانم پاسخی بدست آورم؟

Tell me

به من بگو


Will you or won't you need me?

نیازمند من خواهی بود یا نه؟


Such an easy question

از سوالی به این سادگی

Why can't I get an answer?

چرا نمیتوانم پاسخی بدست آورم؟


* All you do is-a give a sigh

تو تنها آه می کشی


And beat around the bush

واز جواب دادن طفره می روی


Can it be that you're too shy

آیا به این دلیل که بسیار خجالتی هستی


To give yourself a little old push?

که نمی توانی به خود حرکت مختصری بدهی؟


Can you or can't you tell me yes?

می توانی یا نه که به من بگویی: ( آری)


It's such an easy question

این سوالی است به این سادگی


Why can't I get an answer?


چرا نمی توانم پاسخی بدست آورم؟


* All you do is-a give a sigh

تو تنها آه می کشی


And beat around the bush

و از جواب دادن طفره می روی


Can it be that you're too shy

آیا به این دلیل که بسیار خجالتی هستی


To give yourself a little old push?

که نمی توانی به خود حرکت مختصری بدهی؟


Can you or can't you tell me yes?

می توانی یا نه که به من بگویی :( آری)


It's such an easy question

این سوالی است به این سادگی


Why can't I get an answer?


چرا نمی توانم پاسخی بدست آورم؟

 

 

It's such an easy answer

 

این پاسخی است بسیار آسان


To such an easy question

به سوالی به این سادگی


Why can't I get an answer

چرا نمیتوانم جوابی بگیرم


To such an easy question?

به سوالی به این سادگی


Why can't I get an answer?


چرا نمیتوانم جوابی بگیرم

 

 

 

 

برای دانلود اینجا کلیک کنید

------------------------------------------------

 

صفحه لیریک و ترجمه آهنگ

 

 

 

/ 9 نظر / 52 بازدید
هوتن

zhila jon salam.khaste nabashi.hanoz ke akso tarjomaro be ahangha ezafe nakardi,ye bar emtehanesh kon kheyli khob mishe ha merci mofagh bashi[گل]

آیدین

الویس تو این عکسه چه تپلیه[خنده] فاطیما خانوم درست میگه ها وقتی بدون فیلتر شکن میام عکسها زودتر بالا میان

آیدین

ترجمه اینم خیلی قشنگ و عشقولانه بود. تنکس[رویا]

نسیم

ممنون ژیلا جان لذت بردم. میخواستم پیشنهاد بدم که اگر دسترسی داری و میتونی، سال اجرا یا ضبط این آهنگ ها رو هم درج کنی تا اطلاعاتمون کاملتر و بیشتر بشه. البته نمیدونم میشه راحت پیدا کرد یا نه. به هرحال اگر تونستی، این هم یک پیشنهاد از من. موفق باشی [گل]

علیرضا

سلام تمام اطلاعات مربوط به آهنگهای الویس در سایت http://www.keithflynn.com/recording-sessions/index.html یا این سایت لطفا پایین صفحه برین و دهه ضبط رو انتخاب کنید http://www.elvisrecordings.com/ یا سایت elvisnews.com البته فقط متن آهنگ و تاریخ ضبط رو داره ولی به ترتیب اسم آهنگ است برای مثال همین آهنگ http://www.elvisnews.com/encyclopedia.aspx/songbase/easy-question/3662

فاطیما

ترجمه مثل اهنگ فوق العاده ست.ممنون ژیلا از ترجمه ات.

فاطیما

ایدین جان اینجا الویس تپل نشده اگه عکسهای40سال به بعدش رو ببینی چی میگی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ همش تقصیرقرصهایی که میخورد.

فاطیما

ممنون از عکس/

آیدین

آره ماجراشو خوندم. همش تقصیر اون زن لعنتیشه[ناراحت]

Whoops, looks like something went wrong.